菜单

澳门葡京官网那些被剪刀手剪掉的情节

2019年9月15日 - 澳门葡京官网

中学时看的书,好几遍。喜欢村上的也只是他的短篇和这一部长篇。一上来就拉到看书时沉溺其中的几个场景。直子的第一次-生日,二人暴走,渡边的悠悠周末,绿子的A级幻想,黑暗中赤裸的直子……然后知道又一部名著被改编砸了,遂以看爱情动作片的快进方式看完了其余部分。最纳闷的是,松山健一这种嘴角深埋着乖巧微笑的脸,为何能够出演渡边,片中男女不合时宜的笑太多了……

  我记得《挪威的森林》我看过三遍,这是我看过的村上的第一部小说,第一次看应该是高一或者高二的时候。家里有一个书架,书架上都是哥哥拿回家的小说,大部分我都没有看过,它们对于我来说就像夜晚繁华街头的陌生人,没有认识的冲动和契机,而《挪威的森林》扉页写着一行字,“请爱惜”,就像一个面披黑纱的女子,仅露出眼睛,眼波流转,引人回眸。
    我就这样翻开了她,这不是我看过的第一部小说,却是我看过的第一部有趣的小说,随便翻到哪一页,都有读下去的冲动。其实当时我之所以被这部小说吸引,不仅仅因为扉页的“请爱惜”,以及华丽的语言,怪异但得体的比喻,平凡却有趣的故事,俏皮又哲理的对话,她吸引我的另一个重要原因是,她赤裸裸的,毫无掩饰,没错,我第一次读她的时候,是当H书看的,不知道有多少小伙子或者小姑娘跟我一样,那个时候我判断H书的标准是,我敢不敢在父母面前看。。。
    我之所以今天提到《挪威的森林》,因为前段时间看了陈英雄导的电影版森林。
整部电影133分钟,我一直认为要把一部好的文字作品改编成好的电影,至少需要2个小时,如果不考虑大众在电影欣赏水平方面的参差以及对电影迷恋程度的不同,2个小时显然也很短,美国往事从10个小时缩减为4小时最后到2个小时,删减篇幅也让电影的艺术性大打折扣,对于某些导演来说,2个小时可以拍出一辈子的感动,对于陈英雄来说,他用2个小时就造出了一个畸形。
    先从改编这一点来说,改编不得不考虑与原著的联系。不知道其他看过原著的朋友看了电影有什么感受,对我来说,这2个小时,就像在一间空屋子里,村上春树被绑在椅子上堵住了嘴巴,陈英雄在一旁悠然的从地上挑选村上的劳动成果,东剪一刀,西接一段,然后再塞进木桶里,严严实实,毫无美感,但他显然自得其乐,毫无鸭梨,终于不能再塞了,这一桶东西也就成了电影版的森林。全片都感觉像是片段的简单拼接,毫无道理,过渡混乱,铺垫不够,情节突兀。
    比如木月和直子的关系,铺垫不够,开场没几分钟,木月就挂了,如果没看过原著,我不清楚直子她有什么理由为木月的死变得这么抑郁,要不她就跟黛玉一样,落花也能催泪。绿子和渡边好像吃过一顿饭就相爱了,而实际上,绿子和渡边的感情要复杂得多,绿子就像春雨一点点浸润进渡边的心,绿子攻渡边受,而攻受的主要地点,或者说村上表现攻受的主要地点,则是小林书店,在书店里,绿子和渡边坐在天台上喝啤酒、看火灾,在书店里,渡边倾听绿子讲述与父母的故事,在书店里,绿子与渡边相拥而眠互相爱抚,却并没有发生关系,也是在那里,绿子明白了渡边心里有另一个女人,却还是对渡边情有独钟。玲子和渡边的关系,电影表现的与原作描述的根本不一样,电影中玲子和渡边的那一夜更像是两个禽兽之间的简单交配,我不知道陈英雄要表达什么。
    原作中有各种经典的情节,或简单或复杂,但电影中很多地方都没有提及。比如敢死队每天早晨起来做早操,这个细节给我留下了非常深刻的印象,虽然简单,但是一个憨直,古板,另类的学生形象跃然纸上,令人捧腹,删去这个情节后,我不知道电影中为何还要安排敢死队出场。另外还有玲子的过去,电影中根本就未提及,而这个情节,是渡边与玲子加深了解的重要契机,也是借此机会,渡边对直子所在的疗养院以及直子的病情有了更深的了解,这个情节也为渡边和玲子最后的那一夜做好了铺垫,而电影根本未提,让渡边和玲子的关系看起来像嫖客和妓女。
    如果我是最近看的森林原著,可能感触会更多一点,我只能记起印象最深刻的部分,但这些部分,基本在电影里找不到,电影给我的感觉也跟原著不一样,整部电影,像在举办一场无声的葬礼。
    另外,村上最新出的小说《1Q84》我正在看第三部,也许说正在看不很恰当,我已经放了大半个月没看了,我总喜欢同时看很多本书,最近还在看的有两年前看了一半的《在路上》、《娱乐至死》、《1984》、《1988》、《创业邦》杂志等等,一方面因为注意力无法很好的集中了,静不下来;另一方面也因为,很多书都无法吸引住我了。比如《1Q84》,我不怀疑村上仍然拥有超凡的想象力,但也感觉他这种想象力已经开始变成胡思乱想,有点藐视读者的智商。另外,本书商业化性质太重,没有了《挪威的森林》、《且听风吟》里那种认真写作,精雕细琢的感觉,全书繁冗、拖沓,故事推进地扭扭捏捏,一点都不利索,不得不让人怀疑,他这是在利用自己的知名度和影响力凑字数骗钱,至少给我的感觉是这样。当然,也可能跟我看书不连贯有关系吧。

将一部长篇小说改编成电影,最重要的就是情节的取舍问题。电影只有两个小时左右,很难容纳小说的容量。这时一个导演和编剧要做的,就是挑出真正重要的,能体现作品的精髓,推动故事发展的情节。这件事说难也并不难,毕竟我们已经看到过众多世界名著改编的电影获得了成功。从情节的取舍上,同样可以看出导演对作品的理解。

原著并不以情节取胜,电影却只剩下了情节。这是把小说“化”为电影最糟糕的一种结果,电影纯然是小说的一个无关紧要的影像注脚。如果是像写小说一样拍电影呢?看《挪威森林》其实只是看布列松《乡村牧师日记》困意难耐时的调剂。另一种电影-文学的对话:不是文字+光影=名著改编电影,却是自废武功式的减法。重要的不是膨胀增生的表象,而是声色被剥离到同文字一样精瘦贫瘠时的“飞白”,是表象作为文字回响的无根游离。能否把布列松的电影模特放到渡边-直子-绿子的身体里,让“我”的独白和包裹着温馨意象的对话光秃秃地在画面上漂浮、行进?当然这是青春爱情小说,不得不加多些烟火气,起码女主角要再漂亮些……

身兼本片导演和编剧的越南人,则明显没有理解村上的原作。我读原作已经是10年前的事情了,这次又拿出来看了一次。按照我的理解,下面的情节都是极其重要,却被导演舍去了的。

相关文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图